博主寄语:人多仁少,须择仁交人。世长势短,不以势处世。......
现在位置:首页 > 文章集粹 > 文学类 > 《秋阳赋》- 【宋】苏轼

《秋阳赋》- 【宋】苏轼

作者:原上草 分类: 时间:2018-08-31 浏览:3878

原文
越王之孙,有贤公子,宅于不土之里,而咏无言之诗。以告东坡居士曰:"吾心皎然,如秋阳之明;吾气肃然,如秋阳之清;吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。夫是以乐而赋之,子以为何如?"点击查看原图
居士笑曰:"公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帷幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。何自知秋阳哉!若予者,乃真知之。方夏潦之淫也,云烝雨泄,雷电发越,江湖为一,后土冒没,舟行城郭,鱼龙入室。菌衣生于用器,蛙蚓行于几席。夜违湿而五迁,昼燎衣而三易。是犹未足病也。耕于三吴,有田一廛。禾已实而生耳,稻方秀而泥蟠。沟塍交通,墙壁颓穿。面垢落曁之涂,目泣湿薪之烟。釜甑其空,四邻悄然。鹳鹤鸣于户庭,妇宵兴而永叹。计有食其几何,矧无衣于穷年。忽釜星之杂出,又灯花之双悬。清风西来,鼓钟其镗。奴婢喜而告余,此雨止之祥也。蚤作而占之,则长庚澹澹其不芒矣。浴于旸谷,升于扶桑。曾未转盼,而倒景飞于屋梁矣。方是时也,如醉如醒,如而鸣。如痿而行,如还故乡初见父兄。公子亦有此乐乎?"公子曰:"善哉!吾虽不身履,而可以意知也。"
居士曰:"日行于天,南北异宜。赫然而炎非其虐,穆然而温非其慈。且今之温者,昔人炎者也。云何以夏为盾而以冬为衰乎?吾侪小人,轻愠易喜。彼冬夏之畏爱,乃群狙之三四。自今知之,可以无惑。居不墐户,出不仰笠,暑不言病,以无忘秋阳之德。"公子拊掌,一笑而作。


翻译
越王的孙子里有一个很贤达的公子,成长在十指不沾泥的华屋高堂,所以他作的诗也没有什么内容,心里感觉很不爽,就对东坡说:"我心像秋天的太阳一样明亮,我的气像秋天的太阳一样清明,我喜欢善行而且希望完成(嘉奖)善行,就像太阳喜欢让万物生长成熟一样,我讨厌恶行而且希望惩罚恶行,就像秋天的太阳让树木枯萎一样,我把这种情怀写成词赋然后配上曲子,你觉得怎么样呢?"
东坡笑了:"公子哪儿了解秋阳,生在漂亮的大房子里,长大了又在朝廷上呼风唤雨,出去有人给你撑着老大的华盖,回去有人侍候你睡觉。你在热天感受的,只是微热,冬天感受到的,只是微冷,哪儿知道什么秋阳。我才是真的知道秋阳。正当夏天雨水肆虐之时,云气蒸腾,暴雨如注,电闪雷鸣,江湖一片汪洋,大地被淹,城中行船,鱼虾入室。屋里的东西都长了霉,青蛙和蚯蚓跑到桌子和炕席上。由于老是漏雨,晚上睡觉一夜得换五个地方,白天要换烤三次衣服,这些都还可以不那么介意。在家乡自家那一点田上种点谷子,等水稻成熟的时候,田野里沟坎交错,家里的墙都快倒了。满面尘灰泥垢,柴很湿,烟都把我呛哭了。家里的盆盆罐罐都是空的,周围也没有什么邻居。平时只有鹳鹤这种野鸟在我家院子里叫两声,我家女人一天倒晚都叹气。算计着家里的粮食还能吃多久,这一年的衣服还没着落。忽然从灶里崩出火星,灯上结了两个灯花。清风西来,到处锣鼓喧天,奴婢高兴地告诉我,这是雨要停的吉兆。早起占了一挂,长庚星(金星)淡淡的不闪烁光芒了。太阳就要起来了。还没回过神,天地间就大变了。这时的感觉如从醉中醒来,如哑巴能够鸣唱,如瘫子能够走路,如回故乡看见了父亲和哥哥。公子也有这样的快乐吗?"公子说:"善哉!虽然我没有亲身经历过,但我也能会意。"
东坡说:"太阳在天上运行,所以南北天气各有不同。很热不是因为太阳要虐待我们,很温暖不是因为太阳疼爱我们。今天的温暖,是因为过去曾经炎热。难道要以夏天为兴盛,以冬天为衰退吗?我的同事都是小人,易喜易怒,像喜怕冬夏一样,不过是几个宵小的猴子罢了。我现在了解了,心中没有什么不明白的。在家里不需要关门,出去不必戴斗笠,夏天也不怕生病,这样才能刻秋阳的慈悲啊……"公子拍手大笑,然后把这些写了下来。


赏析

东坡之秋阳赋,起于与越王之孙的对话。他说:"吾心皎然,如秋阳之明;吾气肃然,如秋阳之清;吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。"在这样的浩淼文章里,我只能叹息自己笔力的不健。东坡以心之明、气之清、善恶之坚百谷、恶欲之陨群木来比拟秋阳无比的繁华和光芒万丈,这样的气势和辉映万千,真是古今之大文章也!接下来,东坡用一些比喻来比喻秋阳的浩大和稳健,来表达一种自比宇宙之无限的悠然心情。他说:"公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帏幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。"秋阳生于华屋之下,就是说秋阳与大地民间紧紧相连;秋阳长游于朝廷之上,就是说古今贯穿一切的光和热量出没于辉煌的庙堂之上,与政治的功罪千秋而千秋。然而秋阳的本质并不只是它在时间和空间上的硕大无边,更是指它的出神入化,它的入于四季之变迁和宇宙之根本的变化演进。所以,苏轼以如椽的巨笔勾勒了一个浩大的秋阳世界。


作者

苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称"宋四家";善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称"苏辛",共为豪放派词人。 嘉佑二年(1057)进士,任福昌县主簿、大理评事、签书凤翔府节度判官,召直史馆。神宗元丰二年(1079)知湖州时,以讪谤系御史台狱,三年贬黄州团练使,筑室于东坡,自号东坡居士。后量移诸州。哲宗元佑元年(1086)还朝,为中书舍人,翰林学士。知制诰。九年,又被劾奏讥斥先朝,远贬惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北归,卒于常州。着有《东坡全集》一百十五卷,今存。

评论列表
挤眼 亲亲 咆哮 开心 想想 可怜 糗大了 委屈 哈哈 小声点 右哼哼 左哼哼 疑问 坏笑 赚钱啦 悲伤 耍酷 勾引 厉害 握手 耶 嘻嘻 害羞 鼓掌 馋嘴 抓狂 抱抱 围观 威武 给力
提交评论

清空信息
关闭评论


歌名 - 歌手
0:00